1 Thessalonians 5:12

1 Thessalonians 5:12 (KJV 1900) — 12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over [proistemi (προΐστημι, 4291)] you in the Lord, and admonish you;

  • proistemi (προΐστημι, 4291), lit., “to stand before,” hence, “to lead, attend to” (indicating care and diligence), is translated “to rule” (middle voice), with reference to a local church, in Rom. 12:8; perfect active in 1 Tim. 5:17; with reference to a family, 1 Tim. 3:4 and 12 (middle voice); v. 5 (2nd aorist, active)

A Guide, Lead (36.1–36.9)

  • 36.1 γέομαιb; προί̈σταμαιa; κατευθύνω; φέρωd; γωd: to so influence others as to cause them to follow a recommended course of action—‘to guide, to direct, to lead.’γέομαιb : γινέσθω … ὁ ἡγούμενοςςδιακονν ‘he who takes the lead must be like the one who serves’ or ‘he who is the master must be like one who serves’ Lk 22:26; μνημονεύετε τνγουμένωνμν ‘remember your leaders’ or ‘… masters’ He 13:7.
  • προί̈σταμαιa: προϊσταμένουςμνν κυρίκανουθετονταςμς ‘those who guide you in the Lord and instruct you’ 1 Th 5:12. The phrase ‘in the Lord’ probably refers to matters concerning the Christian life.
  • κατευθύνω: ὁ δκύριος κατευθύναιμν τς καρδίας ες τνγάπην τοθεοῦ ‘may the Lord lead your hearts to the love for God’ 2 Th 3:5.φέρωd: φερόμενοιν τῷ ἁγίπνεύματι ‘being guided by the Holy Spirit’ Ac 15:29 (apparatus); ἀλλὰ ὑππνεύματοςγίου φερόμενοιλάλησαν ‘but being led by the Holy Spirit, they spoke’ 2 Pe 1:21
Home   Ekklesia   Oversight